当前位置:首页 > 张学友 > 正文

张学友吻别中英歌词(张学友吻别中英歌词是什么)

吻别英文版歌词是什么?

《吻别》的英文版歌词是 Take Me to Your Heart,由张学友演唱。

吻别英文版是《take me to your heart》。

吻别英文版take me to your heart歌词如下:Hiding from the rain and snow,Trying to forget but I wont let go。Looking at a crowded street,Listening to my own heart beat。So many people all around the world,Tell me where do I find someone like you girl。

张学友的《吻别》歌词及翻译

1、《吻别》 的原唱是张学友,歌词如下:前尘往事成云烟,消散在彼此眼前。就连说过了再见,也看不见你有些哀怨。给我的一切,你不过是在敷衍。你笑得越无邪,我就会爱你爱得更狂野。总在刹那间有一些了解,说过的话不可能会实现。就在一转眼,发现你的脸,已经陌生,不会再像从前。

2、经典歌曲《吻别》的英文版歌词翻译,让人在雨雪中躲避,试图忘记却无法放手。 望着拥挤的街道,听着心跳声,世界上有如此多人,却想知道在哪里能找到像你这样的女孩。 接受我的心,带我去你的心扉,在我变老之前,给我你的手。

3、后续歌词进一步描述了分别后的情感状态。“我的心就像被风吹过”,暗示分别后的心情如同经历了一场风暴,内心动荡不安。而歌词中的每一句都透露出深深的哀伤与不舍,表达了对于离别之痛的无奈与感慨。总结:《吻别》作为张学友的代表作之一,歌词深情且富有诗意,表达了分别之际的复杂情感。

4、离别的车站,灯火已黄昏。淡淡的吻,深深的情,难舍难分之际,歌词诉说着无尽的离愁与不舍。以下是张学友《吻别》的歌词:前尘往事成云烟,回忆慢慢浮现眼前。舍不得离开你的笑颜,舍不得放手让你走远。爱的誓言在耳边回响,却留不住渐行渐远的背影。

5、《吻别》简介改写:张学友,香港歌神,在1993年3月5日发行的第五张专辑中,收录了十首歌曲。《吻别》作为其中的经典之作,获得了“台湾金曲奖最佳年度歌曲”。同年,该专辑在华语乐坛创造了销售奇迹,荣获全球华语唱片销量冠军,以及新加坡醉心金曲奖等多个奖项。

6、我和你吻别在无人的街,让风痴笑我不能拒绝。 我和你吻别在狂乱的夜,我的心等着迎接伤悲。1 想要给你的思念,就像风筝断了线。1 飞不进你的世界,也温暖不了你的视线。1 我已经看见一出悲剧正上演,剧终没有喜悦。1 我仍然躲在你的梦里面。

《吻别》英文版和中文版歌词

英文版《吻别》和中文的《吻别》不是同一首歌。尽管两首歌曲的旋律相同,但歌词内容不同。英文版《吻别》,名为《Take Me to Your Heart》,由Michael Learns to Rock乐队演唱。而张学友的《吻别》是先发行的。

你给予的一切,我明白只是敷衍,你的笑容越是纯真,我就爱得越加狂热。 总在瞬间,我对你有了一些了解,说过的话不可能实现,一转眼,你的脸庞变得陌生,不再似从前。 我的世界开始下雪,寒冷到我无法再爱一天,冷得连隐藏的遗憾都如此明显。

吻别英文版take me to your heart歌词如下:Hiding from the rain and snow,Trying to forget but I wont let go。Looking at a crowded street,Listening to my own heart beat。So many people all around the world,Tell me where do I find someone like you girl。

我和你吻别,在狂乱的夜,我的心,等着迎接伤悲。蔽兄姿想要给你的思念,就像风筝断了线。飞不进你的世界,也温暖不了你的视线。我已经看见,一出悲剧正上演。剧终没有喜悦,我仍然躲在你的梦里面。另外,英文版的《吻别》比中文版的更感人,更有意境。

英文填词:Jascha Richter 这是歌词的中英对照版,我觉得意思就是表达对一个人的爱。

吻别英文版是《take me to your heart》。

吻别英文版歌词大意

1、【吻别的英文版是 take me to your heart哦。望采纳。】Hiding from the rain and snow.大雨中、大雪中,我孤身而行。

2、在《吻别》的英文版《Take Me To Your Heart》中,歌词讲述了一个雨雪中藏身、努力忘记过去的人。但主角无法轻易离去,他看着繁忙的街道,却只能听到自己的心跳声。在这纷繁世界中,他渴望找到像她一样的女孩——一个能留存在他心中的灵魂伴侣。

3、在《吻别》的英文版《Take Me To Your Heart》中,歌词讲述了一个雨雪中藏身、努力忘记过去的人。但主角无法轻易离去,他看着繁忙的街道,却只能听到自己的心跳。在这世界上,众多人中,歌手渴望找到像她一样的女孩。他请求被带入她的心,与她的灵魂相伴。

4、在英文版的《吻别》——『Take Me to Your Heart』中,歌手Michael learns to rock表达了一种深刻的情感。歌词描绘了主人公在风雪中寻找真爱的挣扎,试图忘却过去却无法放手,凝视着拥挤街头,聆听内心深处的心跳,渴望找到一个能与之共鸣的女孩。

发表评论

最新文章